autorenew
Play

Conversazioni in inglese per principianti

Contrattare al banco

La migliore offerta di anguria

Apprendimento dell'inglese | Inglese quotidiano | Ascolto dell'inglese | Accento britannico | con sottotitoli in italiano | Lettura lenta |Conversazione in italiano|Frasi in italiano|Sottotitoli dinamici

In una soleggiata mattina d'estate, la gente in un mercato locale all'aperto contrattava sul prezzo di succosi cocomeri in un banco di frutta.

Sentenses in Video:

  • 1. Good morning! Those watermelons look incredibly refreshing on this hot day.

  • Buongiorno! Quelle angurie sembrano incredibilmente rinfrescanti in questa calda giornata.
  • 2. Good morning to you too! They are! Freshly picked this morning. Best watermelons in the market, guaranteed.

  • Buongiorno anche a te! Lo sono! Raccolte fresche stamattina. I migliori cocomeri del mercato, garantito.
  • 3. Ten dollars each, huh? That's quite a price. Are they filled with gold dust inside?

  • Dieci dollari l'uno, eh? È un bel prezzo. Sono pieni di polvere d'oro dentro?
  • 4. Uh, no gold dust. Just… really, really good watermelon. Sweet and juicy! Worth every penny, I promise.

  • Ehm, niente polvere d'oro. Solo… un'anguria davvero, davvero buona. Dolce e succosa! Vale ogni centesimo, promesso.
  • 5. I'm sure they are delicious. But ten dollars? I was thinking more along the lines of… eight dollars?

  • Sono sicuro che siano deliziosi. Ma dieci dollari? Stavo pensando più a… otto dollari?
  • 6. Eight dollars? Hmm… I don't know. The sign says ten. It's already a special price!

  • Otto dollari? Hmm... non lo so. Il cartello dice dieci. È già un prezzo speciale!
  • 7. I see the sign. But signs can be… persuasive. How about we meet in the middle? Nine dollars?

  • Vedo il cartello. Ma i cartelli possono essere… persuasivi. Che ne dici di incontrarci a metà strada? Nove dollari?
  • 8. Nine dollars… I really shouldn't. My profit margin is already pretty thin. But… okay. Nine dollars. Just for you.

  • Nove dollari… Non dovrei davvero. Il mio margine di profitto è già piuttosto basso. Ma… okay. Nove dollari. Solo per te.
  • 9. Wonderful! Now, if I were to buy three… would there be a further… discount?

  • Meraviglioso! Ora, se ne comprassi tre… ci sarebbe un ulteriore… sconto?
  • 10. (Sighs dramatically) Three? You drive a hard bargain! Okay, okay. Three for twenty six dollars. That's my final offer!

  • (Sospira drammaticamente) Tre? Sei un osso duro! Ok, ok. Tre per ventisei dollari. È la mia offerta finale!
  • 11. Twenty six dollars it is! You've got yourself a deal. I'll take three.

  • Affare fatto! Ventisei dollari. Ne prendo tre.
  • 12. Great! Let me get those for you. I hope you enjoy them!

  • Ottimo! Lascia che te li prenda. Spero ti piacciano!